日本で発売された二次元コンテンツをアジア市場に展開するためにテキストの翻訳を行って頂きます。
シナリオの理解や魅力的な表現ができる方を募集しております。
取り扱う商材はゲームが中心です。
・ゲームテキストの翻訳
・翻訳、編集のクオリティ管理(辞書作成、キャラデータ整備など含む)
・外部で翻訳された成果物の監修、修正
---
UNIT: TMP
お薦めポイント
【開始時期】2月スタート
活かせる経験・スキル
・自発的にスケジュールを管理できる
・積極的に意見し、周囲とのやり取りが円滑に行えること
・何かしらのコンテンツをカルチャライズまでしたご経験
・美少女ゲームやアニメが好き
・Gitでのプロジェクト管理について経験
・画像処理ソフトを取り扱える(PSなど)
配属部署
二次元事業本部_二次元コンテンツ事業海外部
募集人数
雇用形態
勤務地詳細
勤務曜日・休暇
勤務曜日:月、火、水、木、金
休暇 :土、日、祝日
勤務時間
10:00~19:00(休憩1時間)
残業時間
残業20時間以内
応募資格
・繁体字:ローカライズ経験、およびネイティブレベル
・日本語:N1レベル
日本語レベル
中国語レベル
英語レベル
韓国語レベル
FXやソーラー、動画配信、レンタル、オンラインゲーム、英会話等様々な事業を展開しています。
最近六本木へオフィスを移転し、さらなる企業の成長を狙っています。