【ローカライザー】
ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。
原文の品質をそのままに、広く英語圏の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。
【コーディネーター】
ゲームを英語圏向けにローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行うポジションです。
・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認
・校正
・翻訳関連資料作成、編集、管理 など
---
UNIT: TMP
お薦めポイント
超急募/ブランクOK/人気のゲーム・WEB・エンタメ企業/駅から徒歩5分以内/服装自由/電話対応なし/上場企業
受動喫煙防止措置対策:喫煙専用室または加熱式たばこ専用喫煙室設置
特記事項:屋内原則禁煙(加熱式たばこ専用喫煙室設置)
活かせる経験・スキル
【ローカライザー】
・北米の文化(テレビ、映画、ゲーム等含む)に詳しい方
・英語圏のスマホゲームを日常的にプレイしている方
【コーディネーター】
・英語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい方
・ゲームを日常的にプレイしている方
・翻訳に携わった経験がある方
募集人数
雇用形態
勤務地詳細
勤務曜日・休暇
勤務曜日:月、火、水、木、金
休暇 :土、日、祝日
勤務時間
10:00~19:00(休憩時間13:00~14:00)
福利厚生
■コミュニケーション活性化制度
総会
オフィシャルクラブ制度
懇親会費用補助
■スキルアップサポート
入社研修プログラム
CyStudy
スキルサーズデー
メンタートレーナー制度 (新卒及び第二新卒向け)
■健康サポート・補助制度
インフルエンザワクチン接種
社内常設の整体
筋トレ&朝ヨガ活動
ソフトドリンク無料
ランチ補助
ベビーシッター利用割引制度
■手当/その他(正社員向け)
家賃補助制度(2駅ルール・どこでもルール)
引越手当
子ども手当
企業型確定拠出年金制度
■その他
コロナ特別手当 ※支給条件あり
※業務委託契約・派遣契約の場合、福利厚生はこの限りではありません。
※感染症対策のため休止しているものがあります。
※詳細につきましては、下記URLからご覧ください。
https://recruit.cygames.co.jp/benefits/
応募資格
【ローカライザー】
・英語が第一言語かつ日本語が堪能な方
・文章を書くのが好きな方
・和英翻訳の経験が1年以上ある方
【コーディネーター】
日本語と英語のいずれかが第一言語、もう一方がビジネス以上(TOEIC800点/日本語検定一級以上相当)
必要学歴
日本語レベル
英語レベル
韓国語レベル
ゲームの企画・開発・運営
アニメーション製作
投資支援
ゲーム業界内でもトップクラスの成長率 !2011年5月にスタートした企業ですが、大変伸び盛りの企業です。
スタート時30名程度でしたが、2019年現在は約2300名規模の企業に成長しました。
また日本で初のソーシャルゲームの海外版の世界展開を成功させております。