*中国語の訳語チェックとリサーチ業務
・翻訳者が日本語から中国語に翻訳した文書で、訳抜けや明らかな誤訳(日本語原文と意味が異なっている)がないかの確認、キーワードなどが定型句を使っているかのリサーチ等
※チェックする文書は数行の短いものが多く、内容としては政治や外交に関するものがメインとなります。リサーチ箇所や用語はある程度決まっているため、初めての方でも対応いただけると思います。
※業務の慣れ具合によっては、ご相談の上、チェックいただく文書を増やす可能性もあります
*翻訳コーディネーターのアシスタント業務
・翻訳者など外部作業者手配のサポート(翻訳者への案件打診)
・翻訳の見積作成(業者への見積り依頼、文字カウントなどの原稿ファイル確認)
・受注管理システムへの入力
・委託先企業への見積の依頼
・請求書の内容確認
・電話対応
※同じ翻訳部内の営業課からも見積作成をお願いします。
訳語チェック・リサーチ業務は全体業務の1割程度になるかと思われます
---
UNIT: TMP
お薦めポイント
*中国語のスキルが活かせる♪
*残業は少なめ!17:30定時で仕事後の銀座ディナーやショッピングも満喫
*始業時間の相談もOK!
*服装・髪型・ネイル自由(規定あり)!自分らしいスタイルで勤務可能
*弊社スタッフも活躍中!派遣スタッフが多く、質問もしやすい安心の環境
*プロの仕事を支える「アシスタント」のスキルが身につく!
受動喫煙防止措置対策:屋内禁煙
特記事項:屋内原則禁煙(喫煙専用室設置)
活かせる経験・スキル
・外部、クライアントなどとのやり取りの経験
・英語スキル
※どういった内容の原稿なのか(例:契約書なのか、スピーチ原稿なのかといったレベル)を確認するために英文書をざっと見る機会があります。英語での会話はなし
配属部署
翻訳事業部 翻訳オペレーション課
募集人数
雇用形態
雇用形態(詳細)
勤務地詳細
勤務曜日・休暇
勤務曜日:月、火、水、木、金
休暇 :土、日、祝
勤務時間
9:30‐17:30(休憩12:30‐13:30)
※10:00開始応相談
残業時間
残業20時間以内
残業は可能性多少あり (残業不可の方も可)
応募資格
・日本語ビジネスレベル
・中国語(簡体字)のスキル
①中国語の地の文が読める
②中国語の入力ができる
③中国語でビジネスメールが書ける
・何かしらの事務経験(業務でメールのやり取りの経験)
・企業、団体での複数名のアシスタント経験
・業務で使用経験がある(初級~中級)、Word、Excel、PPTなど
日本語レベル
中国語レベル
英語レベル
韓国語レベル