・ゲーム開発プロジェクト(家庭用ゲーム機・PC・モバイルなど)および社内資料のローカライズ業務(翻訳・監修)とそれに付随する業務を行います。
部内外の関係者との頻繁なやり取りが発生することがありますので、マルチタスク能力および高いコミュニケーション能力が求められます。
*現時点では、家庭用ゲーム機・PCの作業が多めとなる想定です。
*音声収録に携わり、音声ファイルの検品等の業務も発生する可能性があります。
---
UNIT: TMP
お薦めポイント
・誰もが知る日系大手企業: 安定した環境で、世界規模のプロジェクトにキャリアを刻めます。
・音声収録に携わるチャンス: テキスト翻訳だけでなく、音の世界にも関われる刺激的な業務です。
・ワークライフバランス充実: 土日祝休みで、大崎駅近くの快適なオフィス環境。プライベートも大切にできます。
・語学力をプロの技術へ: 質の高い翻訳・監修を通じ、ローカライズスペシャリストとしての市場価値が高まります。
受動喫煙防止措置対策:屋内禁煙
特記事項:屋内原則禁煙(喫煙専用室設置)
活かせる経験・スキル
・ゲームに興味のある方
・翻訳支援ツール利用経験者
・ゲーム業界経験
募集人数
雇用形態
雇用形態(詳細)
勤務地詳細
勤務曜日・休暇
カレンダー通り、土日祝休日
勤務時間
10:00~19:00 休憩1時間
残業時間
残業20時間以内
ほぼ無い(月数時間)想定です
繁忙期 月10-20時間前後
応募資格
・日本語:ビジネスレベル
・中国語(簡体字):ネイティブレベル
・PC、Excelの基本操作ができる方
・下記の内1つ以上に該当する方
-フルタイムで1年以上(相当)の中国語ライティング・編集実務経験
-フルタイムで1年以上(相当)のゲーム日→簡翻訳・監修実務経験
-フルタイムで2年以上(相当)のクリエイティブなコンテンツの日→簡翻訳・監修実務経験
日本語レベル
中国語レベル
「感動体験を、世界中へ。」
日本を代表する世界的IPを擁し、最先端技術でエンターテインメントの未来を創るメガ・スタジオ
コンシューマーゲーム、スマートフォン向けゲーム、アーケードゲームの企画・開発・販売から、アミューズメント施設の運営、トイ部門まで、遊びを全方位でプロデュースしています。
世界的に認知度の高い自社キャラクターやシリーズ作品を多数保有し、現在はそれらを映画化やグッズ展開など、多角的なメディアミックスを通じて「グローバルIP」へと進化させる戦略を推進。
クラウドゲームやメタバース、AI活用など、次世代の技術投資にも極めて積極的な総合エンターテインメント企業です。