求人検索
求人詳細

【フランス語】日本を代表する名作タイトルのローカライズ/和仏翻訳・監修/服装自由・クリエイティブな職場/時給2300円可@渋谷区

日本が世界に誇る名作タイトルを、フランス語圏のファンへ。
派遣社員
JOB ID : 28399
職種
語学事務/翻訳/通訳(その他)
給与(時給・年収)
日本円
時給1,800円~2,300円
勤務エリア
東京都渋谷区
業務内容

あなたの綴るフランス語が、物語に命を吹き込む。
日本が世界に誇る名作タイトルを、フランス語圏のファンへ。
必要なのは、単なる直訳ではなく、現地の文化や感性に響く「言葉の魔法」です。ゲームやアニメ、映画を愛する仲間たちが集まる渋谷の自由なオフィスで、あなたの翻訳スキルをプロの技術へと昇華させませんか?

具体的な仕事内容:
日本屈指のタイトルを抱えるゲームメーカーにて、フランス語へのローカライズ・翻訳業務全般をお任せします。
 ∟クリエイティブ翻訳: ゲーム内テキスト、メインシナリオの和仏翻訳
 ∟カルチャライズ: フランスの文化背景やトレンドに基づいた、自然で魅力的な表現への調整
 ∟品質管理: 作品全体の世界観を統一するためのトーン&マナーのチェック
 ∟開発連携: 開発チームとの細やかなコミュニケーションを通じ、作品の意図を正確に反映
※原文の持つ魅力を損なわず、フランス語圏のユーザーが心から没入できるクオリティを追求していただきます。

---
UNIT: TMP


会員登録がお済みでない方
1分完了!!
求人概要

お薦めポイント

・誰もが知る名作に携わる: 世界中にファンを持つビッグタイトルの制作過程に関わることができます。
・自由で開放的な社風: 服装・髪型自由。コンテンツ好きの多国籍なメンバーが集まっており、刺激を受けながら働けます。
・渋谷の好立地: 最新のトレンドが交差する渋谷エリア。仕事もプライベートも充実する環境です。
・語学力の極みへ: 質の高いローカライズ監修を通じ、翻訳者としての市場価値を飛躍的に高められます。

受動喫煙防止措置対策:喫煙専用室または加熱式たばこ専用喫煙室設置
特記事項:屋内原則禁煙(加熱式たばこ専用喫煙室設置)

活かせる経験・スキル

・フランスのエンタメ文化(テレビ、映画、SNS、ゲーム等)への深い造詣
・日常的にゲーム(特に家庭用・PCゲーム)をプレイしている経験
・ローカライズ支援ツールの使用経験
・複雑な世界観を読み解き、適切な言葉を選択できるリサーチ力

募集人数

1

選考プロセス

面接回数:回
試験内容:

雇用形態

派遣社員

雇用形態(詳細)

試用期間:なし

勤務地詳細

※非公開

勤務曜日・休暇

勤務曜日:月~金
休暇:土日祝日及び派遣先の定める特定日

勤務時間

10:00~19:00(所定労働時間8時間)
休憩時間 60分(13:00~14:00)

残業時間

残業20時間以内
10~20時間

福利厚生

保険 :
諸手当:

応募条件

応募資格

・フランス語:ネイティブレベル
・日本語:ビジネスレベル以上(日本語能力試験N1、または同等のスキル)
・実務経験:和仏翻訳の実績が1年以上ある方(業界不問)
・執筆スキル:母国語での高い文章構成力と、豊かな表現力をお持ちの方

日本語レベル

上級(ビジネスレベルの会話、読み書き)

その他語学力

フランス語

※非公開
  • 会社住所
  • ※非公開
  • 業種
  • インターネット・Web・エンターテイメント関連
  • 会社設立日
  • 2011年5月
  • 資本金
  • 12,480万円
  • 従業員数
  • 2300人
事業内容・特徴

「最高のコンテンツを、世界へ。」
妥協なきクオリティで業界を牽引する、総合エンターテインメント・スタジオ

モバイル・コンシューマー向けゲームの企画・開発・運営を主軸とし、アニメーション制作やメディアミックス展開をグローバルに手掛けています。
「おもしろさ」を追求するために、デザイン・技術・シナリオのすべてにおいて最高水準を求めるモノづくりが特徴です。
複数のメガヒットIP(知的財産)を保有し、
ームの枠を超えてリアルライブや映像作品、コミックなど多角的なエンターテインメントを提供しています。


会員登録がお済みでない方
1分完了!!
TENJee会員の方