ハイクオリティなデザインと独自の世界観で世界を魅了するゲームメーカーで、スペイン語ローカライズを担当しませんか?
キャラクターが抱える感情や、詩的な物語のニュアンスをスペイン語で再構築する。あなたの翻訳スキルが、世界中のプレイヤーの心を震わせる力になります。充実のビザサポートと駅直結のオフィスで、腰を据えて挑戦できる環境です。
具体的な仕事内容:
グローバル展開するゲームタイトルの開発・運用における、スペイン語ローカライズ業務全般をお任せします。
∟クリエイティブ翻訳: キャラクターの個性を活かしたセリフや、重厚なシナリオの和西翻訳
∟用語管理・監修: ゲーム内独自用語のネーミング、一貫性を保つための用語集管理
∟マーケティング対応: 公式SNS(X等)の投稿内容や、告知バナーのスペイン語化
∟カルチャライズ: スペイン語圏のユーザーが違和感なく没入できるための表現調整
※開発チームと密に連携し、作品の持つ「情緒的な美しさ」をスペイン語で最大限に表現していただきます。
---
UNIT: TMP
お薦めポイント
・就労ビザサポート完備: 日本での長期的なキャリア形成を会社が全面的にバックアップします。
・抜群の就業環境: 東新宿駅より徒歩1分。洗練されたオフィス環境で、クリエイティブな業務に集中できます。
・世界規模のプロジェクト: 自分が手掛けた言葉が世界中に配信され、グローバルな反応をダイレクトに感じられます。
・こだわり抜いたモノづくり: 妥協のないクオリティを追求する社風の中で、翻訳者としての感性を磨けます。
受動喫煙防止措置対策:屋内禁煙
特記事項:屋内原則禁煙(喫煙専用室設置)
活かせる経験・スキル
・スペイン・中南米の文化(映画、文学、最新トレンド等)への深い造詣
・スペイン語版のスマートフォンゲームを日常的にプレイしている経験
・翻訳支援ツール(Trados, memoQ等)の利用経験
・チームメンバーと円滑に連携し、積極的にアイデアを出せるコミュニケーション力
募集人数
雇用形態
雇用形態(詳細)
勤務地詳細
勤務曜日・休暇
勤務曜日:月、火、水、木、金
休暇 :土、日、祝日
勤務時間
10:00~19:00(休憩時間1h)
残業時間
残業20時間以内
月平均10時間以内
応募資格
・スペイン語:ネイティブレベル
・日本語:ビジネスレベル以上(細かなニュアンスの読み取りが可能な方)
・ゲーム、またはエンタメ業界での翻訳実務経験(1年以上)
・物語やキャラクターの世界観を大切にし、創造的な表現ができる方
日本語レベル
中国語レベル
【事業内容】
スマートフォン向けゲームアプリの独立系メーカーです。
特に、グラフィックやモーション、フルボイスにこだわっており、代表作には、現在500万DLを突破した本格スマートフォンゲームやアバターゲームなど、ネイティブソーシャルゲームを日本のみならず世界中に展開していきます。