 
    ローカライズゲームにおける、ネイティブチェックを担当頂きます。
日本語ゲームとドイツ語訳を見て頂き、表現におかしな部分がないかチェックし、修正するお仕事です。
未経験歓迎、本ポジションでゲーム業界の経験を積んで、別のゲーム業界でステップアップした方もいるので、
是非、応募下さいませ!
---
UNIT: TMP
お薦めポイント
未経験歓迎!ゲーム業界へ飛び込むチャンス
ドイツ語を活かす
受動喫煙防止措置対策:屋内禁煙
特記事項:屋内原則禁煙(喫煙専用室設置)
活かせる経験・スキル
・LQA経験
募集人数
雇用形態
雇用形態(詳細)
勤務地詳細
勤務曜日・休暇
カレンダー通り
勤務時間
10:00~19:00(休憩時間1:00)
残業時間
残業なし
ほとんどなし
応募資格
・ドイツ語:母国語レベル
・日本語:ビジネスレベル
・ゲームが好きな方
日本語レベル
【事業内容】
・2Dヴィジュアルアーツ本部
ゲームや映像に登場するキャラクターや世界観のイメージを描き起こすなど、
コンテンツ全般を通しての視覚的、美術的な設定を行います。
ユーザーや鑑賞者が常に目にする画面を作り出す役割です。
つまり、最もユーザーに訴えかける部分を担当します。
・3Dヴィジュアルアーツ本部
ゲームや映像など、3DCGコンテンツ制作において幅広いジャンル、工程に携っています。作品のヴィジュアルクオリティーを左右する重要な役割です。
Mayaを中心とした制作環境ですが、XSI、3dsMAX等の他ツールも使用します。
・ゲーム本部
主にスマートフォンゲーム/コンシューマーゲームなどのデジタルコンテンツ制作の設計・プログラム制作作業をしています
【会社概要】
一部上場をしている企業です。
同社は、ソフトウェア全般の不具合を検出するデバッグサービスのスペシャリスト集団です。