日本で発売された二次元コンテンツを
アジア市場に展開するためにテキストの翻訳を行って頂きます。
シナリオの理解や魅力的な表現ができる方を募集しております。
取り扱う商材はゲームが中心です。
・ゲームテキストの翻訳
・翻訳、編集のクオリティ管理(辞書作成、キャラデータ整備など含む)
・外部で翻訳された成果物の監修、修正
---
UNIT: TMP
お薦めポイント
▼8月中旬or9月スタート ▼業務習得後、完全在宅! ▼残業少なめ ▼10時始業 ▼奇抜でなければ服装・髪型・ネイル自由 ▼Excelスキルを活かせます ▼直雇用化の可能性あり! ▼駅直結*綺麗なオフィス ▼多彩な事業を展開する大手企業 ▼20~30代活躍中 ▼風通しが良く、積極的に活躍できる環境!
活かせる経験・スキル
・何かしらのコンテンツをカルチャライズまでしたご経験
・美少女ゲームやアニメが好き
・Gitでのプロジェクト管理について経験
・画像処理ソフトを取り扱える(PSなど)
配属部署
二次元事業本部/二次元コンテンツ事業海外部
募集人数
雇用形態
勤務地詳細
勤務曜日・休暇
勤務曜日:月、火、水、木、金より週5日等
休暇 :土、日、祝日
勤務時間
10:00~19:00(休憩1時間)
残業時間
残業20時間以内
応募資格
・ローカライズ経験(簡体字)
・自発的にスケジュールを管理できる
日本語レベル
中国語レベル
英語レベル
韓国語レベル
FXやソーラー、動画配信、レンタル、オンラインゲーム、英会話等様々な事業を展開しています。
最近六本木へオフィスを移転し、さらなる企業の成長を狙っています。